[Lirik] BoA - Disturbance ( Romanization / English / Indonesia )


BoA - Disturbance 


ROMANIZATION
gieogi najil anha nareul  bara bodeon nunbit ttatteu tago pogeun haetdeon ne pumdo eonje buteonga urin seororeul allyeo haji anhgo algo sipeoha jido anhasseotji byeonhae ganeun uri moseube neomu chagawo soneul dael su jocha eobseo jichyeo ganeun mug wansim soge amu geotdo hal su eobtneun  naega deoug miwojyeo
nae nuneul chyeoda boji anhneun neo nae maeumeul ilgji anhneun neo nae seulpeumeul oemyeon haneun neo saranghae i mari bujog haetdeon geon anilkka
cheoeumeneun mollasseo  geunyang bappeun jul arasseo tteumhae jineun neoui  yeonraggwa mannam gidarimyeon ogetji,  naega ihae haeyaji hamyeon hal surog  deo meoreojyeo gan neo
nan jejarie seo itneunde ne moseubi huimi haejyeo boiji anha nan dora ganeun gildo molla geureoni naegero wa eoseo nareul guhaejwo
nae nuneul chyeoda boji anhneun neo nae maeumeul ilgji anhneun neo nae seulpeumeul oemyeon haneun neo saranghae i mari bujog haetdeon geon anilkka
modeun ge sunsig gane jeongriga doeneun nal jeongsin charigo boni jeongmal na honja babo cheoreom ulgo itni kkeutida saenggag hani amu geotdo tteo oreuji anha
nae nuneul chyeoda boji anhneun neo nae maeumeul ilgji anhneun neo nae seulpeumeul oemyeon haneun neo saranghae i mari bujog haetdeon geon anilkka
geureon neo


ENGLISH



I don’t remember the look you used to give me Or your warm and cozy embrace From some point, we didn’t try to get to know each other Or even want to get to know each other
Our changing images Were so cold that it couldn’t even be touched Inside the tiring indifference I couldn’t do anything and I hated myself more for that

You didn’t look at my eyes You didn’t read my heart You turned away from my sadness I love you – were these words not enough?
I didn’t know at first, I thought you were just busy Your calls and dates with you grew less You’ll come if I wait, I should understand But the more I did so, the further you got
I am standing here in the same place But you grow faint and I can’t see you I don’t even know my way back So come here, hurry and save me
You didn’t look at my eyes You didn’t read my heart You turned away from my sadness I love you – were these words not enough?
On the day where everything ended in a quick moment After snapping out of it, I realized I was really alone Are you really crying like a fool? Do you think it’s over? I really can’t think of anything right now
You didn’t look at my eyes You didn’t read my heart You turned away from my sadness I love you – maybe I just wanted to hear those words
That was you

INDONESIA



Aku tidak ingat penampilanmu dikala kau memberikanku Pelukanmu yang  hangat dan tenteram Beberapa saat, kita tidak menjajal untuk mengenal satu sama lain Atau bahkan ingin mengenal satu sama lain
Perubahan sifat kita Begitu hambar sampai-hingga tak bisa disentuh Di dalam ketidakpedulian yang bikin capek Aku tidak bisa melakukan apa-apa dan sebab itu aku sungguh benci diriku sendiri
Kau tidak menyaksikan mataku Kau tidak membaca hatiku Kau berpaling dari kesedihanku I love you - Apakah kata-kata itu tidak cukup?
Aku tidak tahu pada awalnya, aku pikir kamu hanya sibuk Teleponmu dan kencan denganmu usang-lama berkurang Kau akan datang kalau aku menunggu, aku bisa memahaminya Tapi kian aku menanti, semakin jauh dirimu
Aku berdiri di sini di tempat yang serupa Tapi kamu menghilang dan aku tidak bisa melihatmu Aku bahkan tidak tahu jalan kembali Kaprikornus tiba ke sini, cepat dan selamatkan diriku
Kau tidak melihat mataku Kau tidak membaca hatiku Kau berpaling dari kesedihanku I love you - Apakah kata-kata itu tidak cukup?
Pada hari di mana semuanya berakhir dengan cepat Setelah lewat itu, aku menyadari bahwa saya sungguh-sungguh sendirian Apakah kamu betul-betul menangis seperti orang kolot? Apakah kau pikir itu sudah berakhir? Aku benar-benar tidak bisa memikirkan apa pun dikala ini
Kau tidak melihat mataku Kau tidak membaca hatiku Kau berpaling dari kesedihanku I Love You - mungkin aku hanya ingin memperdengarkan kata-kata ini
Kepadamu



Romanization : Kromanized English : pop!gasa Indonesia : west-java.com


Mohon diberi credit saat mengcopy-paste tulisan ini!

Lebih baru Lebih lama